Author: BIRAJA MAHAPATRA
Gradually borders are fast
becoming irrelevant with globe shrinking almost every day with communication
revolution. Irrespective of different political systems, societies and
cultures, the world is looking towards commonality of interests for a better
mutual cooperation and co-existence. Obviously the call of the time is to have
a common language in the world. Non-English speaking people, particularly the
writers in Non-English languages, are worried because of their sensitivity
towards their own mother tongues. Because they realize the ultimate move is
towards one language and one village and that is village earth.
This may be a welcome process that India has
been championing as the basic tenet of its cultural heritage stands on
vasudheiva kutumbakam (the whole earth is a family). But can the champions of
Hindi literature accept this fact that Hindi would die down under the umbrella
of English. Same is the question in the context of India ? Can the provincial
languages die down under the shadow of Hindi.
In the pre-Independence era, Gandhiji and many
other leaders championed Hindustani /Hindi should be a national language and it
should become relevant to the whole country and all other languages in the
country should enrich the Hindi language with a harmonious merger of their
languages in the Hindi.
In the context of India with multiple
languages and cultures, the sustainability of regional languages thus came
under a great challenge. Splitting
people of their own language is like separating a child holding his mother’s
breast when each drop of milk is adding to the health of the baby. It is not
only an emotional issue. It is rather directly linked to one’s emotional
connect to the land to which one belongs. Several attempts have been made in
the past and in the second half 19th century when there was threat
of virtual extinct of the Odia language, Utkala Sabha and Utkala Sammilani
played a great role inculcating Odia nationalism among the language users.
Resultantly Odia language was saved and the movement gave birth to Odisha as
the first language based state in India. By then Bengali, which had already
become a bread earning language, had been taken over by English. Odia could not
be a job or bread earning language.
Thus in Odisha and our
motivation of learning the English language stems out of the desire of getting
into jobs. Fortunately in 2014, Odia came to be the sixth language the country to
have the distinction of being a classical language. This language is now
documented as a language of over 2500 years old. The language has its original
evolution system, grammar, script pattern and literary works of distinction.
Educated Odias, particularly writers, are now apparently more sensitive towards
the language. This is evidenced with people taking to streets for implementing
odia language in all official work. Government has accepted the demand and
issued orders to this effect.
But will this be enough to
sustain the Odia language. Answer is No.
The users of the language today
in government offices are not educated enough to write clear odia sentences.
Our teachers in over 62000 government Primary schools are not sensitive towards
Odia language. Our parents today continue with their mindset of sending their
children in to English medium public school and also the streams of
engineering, medical, agriculture and other allied subjects inn which English
has been the medium of instruction. The present day work force in the
government offices is not used to writing odia language on official records.
We do understand one’s language
strength lies in his emotional involvement in the language he is using. If one
has the capability to express himself in one language, he can easily master
another language. All that he requires is word power to express. If one has
command over one language, it would mean he has already mastered the ability to
express in one language. One’s strength
in one language will just add to the capability to understanding and using
another language whether it is Hindi or English or any other language.
Thus the solution according to
me is simple, clear and in-expensive and it does not require high intellectual
ability to work on. Since use of Odia language in office records is a matter of
policy, another simple policy direction will do. Let all primary school
teachers write at least two pages in Odia (short stories, poems and essays)
daily for three days in a week. Let
those write ups be displayed on the wall magazines. Let students upto at least class VII also write
two pages in a week. Let the best of them get niche in their wall magazines and
some outstanding work from among them be published in the media. In that event
teachers and students will look for quality writing so as to sharpen their own
write ups. There will be keen and healthy competitions. Healthy competition
would generate a demand for books, magazines and newspapers in the market.
Demand for good literature in market would give rise to good productions and
good writings. People would inculcate passion towards writing in themselves.
Now policy makers are sitting time and again to discuss about sustaining Odia
language. In the era of computers, access to knowledge is not difficult. But we
require an attitude. We require sensitivity towards it. Use of primary school institutions will work
as a foundation for saving the Odia language or else classical status to Odia
language and the sensitization aftermath will be a lost opportunity to save the
odia language.
1 comments:
Click here for commentssetebele odia bhasha samrudha haba jetebele odisha re rahi odia janithiba loka odia kahibe, mu emiti baht lokanku dekhichi jharsuguda au sambalpur re joumane janithibe odia kintu hindi re katha heuthibe, tapare likhita odia bhasha ku ama rajyare padhiba pain khi agrahi heunahanti, na odia madhyama svhool mane bhalere pilanku padhauchanti na english miedium chhuanku odia padhajauchi...
ConversionConversion EmoticonEmoticon